top of page
Writer's pictureNGL Forum

THE DIAGNOSIS OF THE SOUTH KOREA'S REFORMATION SPIRALS

Vianny Quininta - Salim Anitha Adheena




As per March 2024, over 90 percent out of 13.000 trainee doctors, including medical interns and residents who play crucial roles in assisting surgeries and emergency services at major hospitals in South Korea, have remained off job through mass resignation since February. 

This unfathomable turmoil erupted in hospitals across the country is a response to the government's decision to raise the enrollment quota at medical schools. 


Numerous residents across the country have claimed multiple occasions where they have suffered as a result of the relationship between the government and the medical community. Due to this prolonged protest, nurses have been authorized to expand their roles in the emergency rooms. Additionally, to address the shortage of medical staff, emergency units at military hospitals also have been opened for the public to mitigate the shortage. 


The 83-year-old man's wife and daughter expressed gratitude to the Korean Armed Forces Capital Hospital in Seongnam, Gyeonggi, on Tuesday for their successful surgery to repair his serious fracture. Previously on Monday the night before, the man's daughter made a concerted effort to get in touch with the emergency departments of nearly all the local university hospitals, but her effort seemed meaningless since there were no doctors in the emergency room.


South Korea has one of the lowest doctor-to-population ratios among developed countries. Therefore, the government wants to boost medical admission up to 2.000 (current quota is 3,058) starting in 2025 especially to tackle a shortage of doctors in rural areas and crucial specialties. Moreover, President Yoon Suk-yeol described this as a “necessary” reform as an essential measure to prepare for caring for the country’s fast-aging population.


According to the Ministry of Health and Welfare's most recent data, some 6415 trainee physicians have turned in their resignation letters at 100 hospitals around the country. This figure represents approximately 95% of the total number of medical residents in these 100 facilities. None of these resignations were accepted by any hospital. Furthermore, 1091 trainee doctors had filed their resignation letters in 10 major hospitals, including Hanyang University Seoul Hospital, Gangnam and Sinchon Severance Hospital, and Gangnam University Hospital, according to an on-site inspection conducted by government authorities.


The ministry has so far instructed 831 trainee doctors to return to work after reviewing the circumstances. In addition, the government is acting to revoke the licenses of the physicians defying the directives. Their license might be permanently withdrawn and they could face a jail sentence if the instructions against them are not followed.


President Yoon Suk Yeol also voiced his displeasure with the medical community's united action during a cabinet meeting. 

"Medical students and trainee doctors, who are at the forefront of the medical field and will shape the future of medicine, should not engage in collective actions that jeopardize people's lives and health."

As per the latest report by the Korean Health Care Workers Union, which is affiliated with the Korean Confederation of Trade Unions, several patients' six-month procedures are being postponed as a result of the trainee physicians' collective decision.


There are reports of attempts to limit hospital stays in a number of hospitals by depriving patients the appropriate care and releasing them earlier than scheduled. A number of reports had been filed with the support center in reaction to the collective acts of doctors.


The main office of the Health Ministry is prepared to assist people who are in need of legal assistance because of the collective acts of medical professionals. A proposal has been made to increase the pay for medical residents who practice emergency medicine.


The physician's pledge to dedicate their life to the service of humanity should not overrun the individual interests. However, an increase in numbers that could lead to unnecessary medical procedures and undermine the finances of the national health insurance plan must be taken into account too.


Although South Korea’s society is in favor of this plan, the fulfillment of healthcare workers’ rights should always be ensured without doubt. Thus, as Hippocratic Oath believed, first is either help or to do no harm. Then, involve all the parties concerned particularly to avoid the chain reaction to this possibly down-spiral reformation. 


Source:


     

ദക്ഷിണ കൊറിയയുടെ നവീകരണ സ്പൈറലുകളുടെ രോഗനിർണയം


മാർച്ച് 2024 പ്രകാരം, ദക്ഷിണ കൊറിയയിലെ പ്രധാന ആശുപത്രികളിൽ ശസ്ത്രക്രിയകളെയും അടിയന്തിര സേവനങ്ങളെയും സഹായിക്കുന്നതിൽ നിർണായക പങ്ക് വഹിക്കുന്ന മെഡിക്കൽ ഇന്റേൺമാരും താമസക്കാരും ഉൾപ്പെടെ 13,000 ട്രെയിനി ഡോക്ടർമാരിൽ 90 ശതമാനത്തിലധികം പേരും ഫെബ്രുവരി മുതൽ കൂട്ട രാജിയിലൂടെ ജോലിയിൽ നിന്ന് വിട്ടുനിൽക്കുകയാണ്. 


മെഡിക്കൽ സ്കൂളുകളിലെ എൻറോൾമെന്റ് ക്വാട്ട ഉയർത്താനുള്ള സർക്കാർ തീരുമാനത്തോടുള്ള പ്രതികരണമാണ് രാജ്യത്തുടനീളമുള്ള ആശുപത്രികളിൽ പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ട ഈ അഗാധ പ്രക്ഷുബ്ധത. 

സർക്കാരും മെഡിക്കൽ സമൂഹവും തമ്മിലുള്ള ബന്ധത്തിന്റെ ഫലമായി തങ്ങൾ ദുരിതമനുഭവിച്ചതായി രാജ്യത്തുടനീളമുള്ള നിരവധി താമസക്കാർ അവകാശപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. ഈ നീണ്ട പ്രതിഷേധം കാരണം, എമർജൻസി റൂമുകളിൽ അവരുടെ പങ്ക് വിപുലീകരിക്കാൻ നഴ്സുമാർക്ക് അധികാരം നൽകിയിട്ടുണ്ട്. കൂടാതെ, മെഡിക്കൽ സ്റ്റാഫുകളുടെ കുറവ് പരിഹരിക്കുന്നതിനായി, ക്ഷാമം ലഘൂകരിക്കുന്നതിനായി സൈനിക ആശുപത്രികളിലെ അത്യാഹിത വിഭാഗങ്ങളും പൊതുജനങ്ങൾക്കായി തുറന്നു. 


ഗുരുതരമായ ഒടിവ് നന്നാക്കാനുള്ള വിജയകരമായ ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്ക് 83 കാരന്റെ ഭാര്യയും മകളും ചൊവ്വാഴ്ച ഗ്യോങ്ഗിയിലെ സിയോങ്നാമിലെ കൊറിയൻ സായുധ സേന ക്യാപിറ്റൽ ഹോസ്പിറ്റലിന് നന്ദി അറിയിച്ചു. നേരത്തെ, തലേ ദിവസം രാത്രി, അദ്ദേഹത്തിന്റെ മകൾ മിക്കവാറും എല്ലാ പ്രാദേശിക സർവകലാശാല ആശുപത്രികളിലെയും അത്യാഹിത വിഭാഗങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ സമഗ്രമായ ശ്രമം നടത്തിയിരുന്നുവെങ്കിലും അത്യാഹിത വിഭാഗത്തിൽ ഡോക്ടർമാരില്ലാത്തതിനാൽ അവളുടെ ശ്രമം അർത്ഥശൂന്യമാണെന്ന് തോന്നി.


വികസിത രാജ്യങ്ങളിൽ ഡോക്ടർ-ജനസംഖ്യ അനുപാതം ഏറ്റവും കുറവുള്ള രാജ്യങ്ങളിലൊന്നാണ് ദക്ഷിണ കൊറിയ. അതിനാൽ, 2025 മുതൽ മെഡിക്കൽ പ്രവേശനം 2.000 വരെ (നിലവിലെ ക്വാട്ട 3,058) വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ സർക്കാർ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പ്രത്യേകിച്ചും ഗ്രാമീണ മേഖലയിലെ ഡോക്ടർമാരുടെ കുറവും നിർണായക സ്പെഷ്യാലിറ്റികളും പരിഹരിക്കുന്നതിന്. മാത്രമല്ല, രാജ്യത്തെ അതിവേഗം പ്രായമാകുന്ന ജനസംഖ്യയെ പരിപാലിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു അനിവാര്യ നടപടിയെന്ന നിലയിൽ ഇത് "ആവശ്യമായ" പരിഷ്കാരമാണെന്ന് പ്രസിഡന്റ് യൂൺ സുക്-യോൾ വിശേഷിപ്പിച്ചു.


ആരോഗ്യ ക്ഷേമ മന്ത്രാലയത്തിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ കണക്കുകൾ പ്രകാരം രാജ്യത്തുടനീളമുള്ള 100 ആശുപത്രികളിലായി 6415 ട്രെയിനി ഫിസിഷ്യന്മാർ രാജിക്കത്ത് നൽകിയിട്ടുണ്ട്. ഈ 100 സൗകര്യങ്ങളിലെ മൊത്തം മെഡിക്കൽ റെസിഡന്റുമാരുടെ ഏകദേശം 95% ഈ കണക്ക് പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. ഈ രാജികളൊന്നും ഒരു ആശുപത്രിയും സ്വീകരിച്ചിട്ടില്ല. ഹന്യാങ് യൂണിവേഴ്സിറ്റി സോള് ഹോസ്പിറ്റല്, ഗാങ്നം, സിഞ്ചോണ് സെവറന്സ് ഹോസ്പിറ്റല്, ഗാങ്നം യൂണിവേഴ്സിറ്റി ഹോസ്പിറ്റല് എന്നിവയുള്പ്പെടെ 10 പ്രധാന ആശുപത്രികളിലായി 1091 ട്രെയിനി ഡോക്ടര്മാര് രാജിക്കത്ത് സമര്പ്പിച്ചതായി സര്ക്കാര് അധികൃതര് നടത്തിയ ഓണ് സൈറ്റ് പരിശോധനയില് പറയുന്നു.


സ്ഥിതിഗതികൾ അവലോകനം ചെയ്ത ശേഷം ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങാൻ മന്ത്രാലയം ഇതുവരെ 831 ട്രെയിനി ഡോക്ടർമാർക്ക് നിർദ്ദേശം നൽകിയിട്ടുണ്ട്. ഇതുകൂടാതെ നിർദേശങ്ങൾ ലംഘിക്കുന്ന ഡോക്ടർമാരുടെ ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കാനും സർക്കാർ നടപടി സ്വീകരിക്കുന്നുണ്ട്. അവരുടെ ലൈസൻസ് സ്ഥിരമായി പിൻവലിക്കുകയും അവർക്കെതിരായ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിച്ചില്ലെങ്കിൽ ജയിൽ ശിക്ഷ അനുഭവിക്കുകയും ചെയ്യാം.

മന്ത്രിസഭാ യോഗത്തിൽ മെഡിക്കൽ കമ്മ്യൂണിറ്റിയുടെ യോജിച്ച നടപടിയിൽ പ്രസിഡന്റ് യൂൺ സുക് യെയോളും അതൃപ്തി പ്രകടിപ്പിച്ചു. 

മെഡിക്കൽ രംഗത്ത് മുൻപന്തിയിൽ നിൽക്കുന്നതും വൈദ്യശാസ്ത്രത്തിന്റെ ഭാവി രൂപപ്പെടുത്തുന്നതുമായ മെഡിക്കൽ വിദ്യാർത്ഥികളും ട്രെയിനി ഡോക്ടർമാരും ആളുകളുടെ ജീവിതത്തെയും ആരോഗ്യത്തെയും അപകടപ്പെടുത്തുന്ന കൂട്ടായ പ്രവർത്തനങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടരുത്.


കൊറിയൻ കോൺഫെഡറേഷൻ ഓഫ് ട്രേഡ് യൂണിയനുകളുമായി അഫിലിയേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുള്ള കൊറിയൻ ഹെൽത്ത് കെയർ വർക്കേഴ്സ് യൂണിയന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ റിപ്പോർട്ട് അനുസരിച്ച്, ട്രെയിനി ഡോക്ടർമാരുടെ കൂട്ടായ തീരുമാനത്തിന്റെ ഫലമായി നിരവധി രോഗികളുടെ ആറ് മാസത്തെ നടപടിക്രമങ്ങൾ മാറ്റിവയ്ക്കുന്നു.


രോഗികൾക്ക് ഉചിതമായ പരിചരണം നിഷേധിക്കുകയും ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തതിലും നേരത്തെ വിട്ടയക്കുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട് നിരവധി ആശുപത്രികളിലെ ആശുപത്രി താമസം പരിമിതപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി റിപ്പോർട്ടുകളുണ്ട്. ഡോക്ടർമാരുടെ കൂട്ടായ പ്രവർത്തനങ്ങളോടുള്ള പ്രതികരണമായി നിരവധി റിപ്പോർട്ടുകൾ സപ്പോർട്ട് സെന്ററിൽ സമർപ്പിച്ചിരുന്നു.


മെഡിക്കൽ പ്രൊഫഷണലുകളുടെ കൂട്ടായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ കാരണം നിയമസഹായം ആവശ്യമുള്ള ആളുകളെ സഹായിക്കാൻ ആരോഗ്യ മന്ത്രാലയത്തിന്റെ പ്രധാന ഓഫീസ് തയ്യാറാണ്. എമർജൻസി മെഡിസിൻ പ്രാക്ടീസ് ചെയ്യുന്ന മെഡിക്കൽ റെസിഡന്റുമാരുടെ ശമ്പളം വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ നിർദ്ദേശം നൽകിയിട്ടുണ്ട്.


മനുഷ്യരാശിയുടെ സേവനത്തിനായി ജീവിതം സമർപ്പിക്കുമെന്ന ഡോക്ടറുടെ പ്രതിജ്ഞ വ്യക്തിഗത താൽപ്പര്യങ്ങളെ മറികടക്കരുത്. എന്നിരുന്നാലും, അനാവശ്യമായ മെഡിക്കൽ നടപടിക്രമങ്ങളിലേക്ക് നയിക്കുകയും ദേശീയ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് പദ്ധതിയുടെ ധനകാര്യത്തെ ദുർബലപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്ന സംഖ്യയിലെ വർദ്ധനവും കണക്കിലെടുക്കണം.


ദക്ഷിണ കൊറിയയുടെ സമൂഹം ഈ പദ്ധതിക്ക് അനുകൂലമാണെങ്കിലും, ആരോഗ്യ പ്രവർത്തകരുടെ അവകാശങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണം എല്ലായ്പ്പോഴും സംശയമില്ലാതെ ഉറപ്പാക്കണം. അതിനാൽ, ഹിപ്പോക്രാറ്റിക് പ്രതിജ്ഞ വിശ്വസിച്ചതുപോലെ, ഒന്നാമത്തേത് സഹായം അല്ലെങ്കിൽ ദോഷം ചെയ്യരുത്. തുടർന്ന്, ഈ താഴ്ന്ന-സർപ്പിള പരിഷ്കരണത്തോടുള്ള ശൃംഖലയുടെ പ്രതികരണം ഒഴിവാക്കാൻ ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ കക്ഷികളെയും ഉൾപ്പെടുത്തുക. 


                                                                                    Translated By: Salim Anitha Adheena

                                                                              For Queries:ms.adheena.s.a@gmail.com







Hingga bulan Maret 2024, lebih dari 90 persen dari 13.000 dokter peserta pelatihan, termasuk dokter magang dan dokter residen yang memainkan peran penting dalam membantu operasi dan layanan darurat di rumah sakit besar di Korea Selatan telah melakukan pengunduran diri massal sejak bulan Februari.


Gejolak tak terduga yang terjadi di rumah sakit di seluruh negeri ini merupakan respons terhadap keputusan pemerintah untuk menaikkan kuota pendaftaran di sekolah kedokteran.

Banyak penduduk di seluruh negeri telah berkali-kali mengaku menderita akibat hubungan antara pemerintah dan komunitas medis. Karena protes yang berkepanjangan ini, perawat diberi wewenang untuk memperluas perannya di ruang gawat darurat. Selain itu, untuk mengatasi kekurangan staf medis, unit darurat di rumah sakit militer juga telah dibuka untuk umum guna mengurangi kekurangan tersebut.


Istri dan anak perempuan pria berusia 83 tahun mengucapkan terima kasih kepada Rumah Sakit Ibu Kota Angkatan Bersenjata Korea di Seongnam, Gyeonggi, pada hari Selasa atas keberhasilan operasi mereka untuk memperbaiki patah tulang seriusnya. Sebelumnya pada Senin malam sebelumnya, putri pria tersebut melakukan upaya bersama untuk menghubungi unit gawat darurat di hampir semua rumah sakit universitas setempat, namun upayanya tampaknya tidak ada artinya karena tidak ada dokter di ruang gawat darurat.


Korea Selatan merupakan salah satu negara dengan rasio dokter per penduduk terendah di antara negara-negara maju. Oleh karena itu, pemerintah ingin meningkatkan penerimaan dokter hingga 2.000 (kuota saat ini adalah 3.058) mulai tahun 2025 terutama untuk mengatasi kekurangan dokter di daerah pedesaan dan spesialisasi penting. Selain itu, Presiden Yoon Suk-yeol menggambarkan hal ini sebagai reformasi yang “perlu” sebagai langkah penting untuk mempersiapkan perawatan terhadap populasi penuaan cepat di negara tersebut.


Menurut data terbaru Kementerian Kesehatan dan Kesejahteraan, sekitar 6.415 dokter peserta pelatihan telah menyerahkan surat pengunduran diri mereka di 100 rumah sakit di seluruh negeri. Angka ini mewakili sekitar 95% dari total jumlah residen medis di 100 fasilitas tersebut. Tak satu pun dari pengunduran diri ini diterima oleh rumah sakit mana pun. Selain itu, 1.091 dokter peserta pelatihan telah mengajukan surat pengunduran diri mereka di 10 rumah sakit besar, termasuk Rumah Sakit Universitas Hanyang Seoul, Rumah Sakit Severance Gangnam dan Sinchon, dan Rumah Sakit Universitas Gangnam, menurut inspeksi di tempat yang dilakukan oleh otoritas pemerintah.


Kementerian sejauh ini telah menginstruksikan 831 dokter peserta pelatihan untuk kembali bekerja setelah meninjau keadaan. Selain itu, pemerintah juga berupaya mencabut izin dokter yang melanggar arahan tersebut. Lisensi mereka mungkin dicabut secara permanen dan mereka dapat menghadapi hukuman penjara jika instruksi terhadap mereka tidak diikuti.

Presiden Yoon Suk Yeol juga menyuarakan ketidaksenangannya terhadap tindakan pesatuan komunitas medis selama rapat kabinet.


“Mahasiswa kedokteran dan dokter peserta pelatihan, yang berada di garis depan bidang medis dan akan membentuk masa depan kedokteran, tidak boleh terlibat dalam tindakan kolektif yang membahayakan kehidupan dan kesehatan masyarakat.”

Berdasarkan laporan terbaru dari Serikat Pekerja Perawatan Kesehatan Korea, yang berafiliasi dengan Konfederasi Serikat Pekerja Korea, beberapa prosedur enam bulan untuk beberapa pasien ditunda karena keputusan kolektif dari para dokter peserta pelatihan.

Ada laporan mengenai upaya untuk membatasi masa rawat inap di sejumlah rumah sakit dengan membatasi pasien mendapatkan perawatan yang tepat dan memulangkan mereka lebih awal dari yang dijadwalkan. Sejumlah laporan telah diajukan ke pusat dukungan sebagai reaksi terhadap tindakan kolektif para dokter.


Kantor Pusat Kementerian Kesehatan siap membantu masyarakat yang membutuhkan bantuan hukum karena tindakan kolektif para tenaga medis. Sebuah proposal telah dibuat untuk meningkatkan gaji bagi tenaga medis yang melakukan praktik pengobatan darurat.

Janji dokter untuk mengabdikan hidupnya untuk melayani kemanusiaan tidak boleh mengesampingkan kepentingan individu.


Namun, peningkatan jumlah tenaga medis yang dapat menyebabkan peningkatan prosedur medis yang tidak perlu dan merugikan keuangan rencana asuransi kesehatan nasional juga harus diperhitungkan. Meskipun masyarakat Korea Selatan mendukung rencana ini, pemenuhan hak-hak petugas kesehatan harus selalu dijamin tanpa keraguan. Jadi, seperti yang diyakini dalam Sumpah Hipokrates, yang pertama adalah membantu atau tidak menyakiti. Kemudian, libatkan seluruh pihak terkait khususnya untuk menghindari reaksi berantai terhadap kemungkinan reformasi ini.

                                                                                                     

Translated By:Vianny Quininta


10 views0 comments

Comments


bottom of page