top of page

Hell Joseon's Empty Cradles: Unveiling South Korea's Fertility Crisis

Updated: Jun 23, 2023

The declining birth rate has been a common social problem in East Asian countries in recent years, and the situation in Korea is particularly alarming. Despite the fact that the Korean government has been spending billions of won and rolling out various policies in the hope of raising the birth rate, the situation has only gotten worse. In fact, more and more Korean youths are showing no interest in giving birth, confessing that they do not want to start a family in “Hell Joseon”. Let’s delve into this issue to understand the reasons leading to Korea’s absurdly low birth rate and its relationship with “Hell Joseon”.


近年來,出生率下降一直是東亞國家普遍存在的社會問題,而韓國的情況尤其令人憂心。儘管韓國政府花費了數十億韓元並推出各種政策以提高出生率,但情況仍然每況越下。事實上,越來越多的韓國年輕人對生育不感興趣,坦言他們不想在「地獄朝鮮」中組建家庭。讓我們深入探討這個問題,以了解導致韓國異常低生育率的原因,以及它與「地獄朝鮮」的關係。


Doğuş faizinin azalması son illərdə Şərqi Asiya ölkələrində ümumi sosial problem olub və Koreyadakı vəziyyət xüsusilə narahatedici hal almaqdadır. Koreya hökumətinin doğum nisbətini artırmaq ümidi ilə milyardlarla von xərcləməsinə və müxtəlif siyasətlər həyata keçirməsinə baxmayaraq, vəziyyət daha da pisləşməyə davam edir. Əslində, getdikcə daha çox Koreyalı gənclər "Cəhənnəm Joseon" da ailə qurmaq istəmədiklərini etiraf edərək, uşaq dünyaya gətirməyə maraq göstərmirlər. Koreyanın absurd dərəcədə aşağı doğum səviyyəsinə səbəb olan səbəbləri və onun “Cəhənnəm Joseon” ilə əlaqəsini nədir?


В последние годы снижение рождаемости в странах Восточной Азии стало общей социальной проблемой, и особенно тревожной является ситуация в Южной Корее. Несмотря на то, что корейское правительство тратит миллиарды вон и проводит различные политики в надежде повысить рождаемость, ситуация только ухудшается. Молодые не проявляют интереса к родам, признаваясь, что не хотят создавать семью в «Адском Чосоне». Давайте углубимся в этот вопрос, чтобы понять причины, ведущие к абсурдно низкой рождаемости в Корее и ее связи с «Адским Чосоном».


Currently, South Korea’s total fertility rates have fallen to a record low of 0.78, which is very well below the replacement level of 2.1 for sustainable population growth and places the country at the bottom compared to other OECD members when it comes to fertility. According to Statistics Korea, the number of newborn babies dropped to 4.4% of the entire country’s population, which was 249,000 in 2022. The number of marriages also hit record low, which accounted for 191,697 last year.


韓國目前的總生育率已經降至歷史最低點的0.78,遠低於可持續人口增長的替代水平(2.1)。這使得韓國在生育率方面與其他OECD成員國相比處於墊底的位置。據韓國統計局統計,2022年韓國的新生兒數量下降到全國總人口的4.4%,僅有249,000名。結婚數量也創下了歷年新低,只有191,697對新婚夫妻。


Hal-hazırda Cənubi Koreyanın ümumi doğum əmsalı 0,78-ə qədər rekord həddə düşüb ki, bu da əhalinin davamlı artımı üçün 2,1-in əvəzetmə səviyyəsindən çox aşağıdır və məhsuldarlığa gəldikdə ölkəni digər OECD üzvləri ilə müqayisədə ən aşağıda yerləşdirir. Koreya Statistikasına görə, yeni doğulan körpələrin sayı bütün ölkə əhalisinin 4,4%-nə enib, 2022-ci ildə bu, 249,000 olub. Evliliklərin sayı da rekord həddə çatıb ki, bu da keçən il 191,697 nəfər təşkil edib.


В настоящее время общий коэффициент рождаемости в Южной Корее упал до рекордно низкого уровня 0,78, что намного ниже уровня демографического замещения (2,1) для устойчивого роста населения и ставит страну на последнее место по сравнению с другими членами ОЭСР, когда речь идет о рождаемости. По данным Статистического управления Кореи, число новорожденных сократилось до 4,4% от всего населения страны, когда в 2022 году число новорожденных составило 249 000 человек. Количество браков также достигло рекордно низкого уровня, составив 191 697 в прошлом году.


Image source: OECD


If we compare it with historical trends, the fertility rate and family structure of South Korea has seen significant changes over the past few decades. In the 1960s, the country had one of the highest levels of fertility rates, with an average of six births per woman. However, over the years, a number of factors caused a dramatic shift in family structure and fertility rate. According to Statistics Korea's most recent report, more than half of the population does not consider marriage to be necessary, and Yonhap News Agency reports that 60% of those in their 10s and 20s believe that childbirth is not a must even after marriage.


如果我們將其與歷史趨勢進行比較,可以看出過去幾十年間,韓國的生育率和家庭結構產生了顯著的變化。1960年代,韓國是全球生育率最高的國家之一,平均每位婦女生育六個孩子。然而,多年來的一系列因素為韓國家庭結構和生育率帶來了劇變。根據韓國統計局最新的報告,超過一半的人口不認為結婚是必要的,而韓聯社報導亦指出60%的十至二十多歲韓國年輕人認為結婚後不一定需要生孩子。


Bunu tarixi tendensiyalarla müqayisə etsək, son bir neçə onillikdə Cənubi Koreyanın doğuş nisbəti və ailə strukturunda əhəmiyyətli dəyişikliklər baş verib. 1960-cı illərdə ölkədə hər bir qadına orta hesabla altı doğum düşməklə, doğuş göstəriciləri ən yüksək səviyyələrdən birinə malik idi. Bununla belə, illər keçdikcə bir sıra amillər ailə strukturunda və doğuş nisbətində kəskin dəyişikliklərə səbəb oldu. Koreya Statistikasının ən son hesabatına görə, əhalinin yarıdan çoxu evliliyi zəruri hesab etmir və Yonhap Xəbər Agentliyi bildirir ki, 10 və 20 yaşlarında olanların 60%-i evləndikdən sonra belə doğumun vacib olmadığına inanır.


Если сравнить с историческими тенденциями, то уровень рождаемости и структура семьи в Южной Корее претерпели значительные изменения за последние несколько десятилетий. В 1960-х годах в стране был один из самых высоких уровней рождаемости, в среднем шесть рождений на женщину. Однако с течением времени ряд факторов вызвал резкое изменение структуры семьи и уровня рождаемости. Согласно последнему отчету Статистического управления Кореи, более половины населения не считают брак необходимым, а информационное агентство Yonhap сообщает, что 60% людей в возрасте от 10 до 20 лет считают, что рождение детей не является обязательным даже после вступления в брак.


Image source: Time news


One of the reasons for declining birth rates is related to the rapid industrialization and economic growth of South Korea. Economic development brought about significant changes in social values, that young people started to prioritize education and career advancement over marriage. The high cost of living and housing prices also discourage them from having children.


生育率下降的原因之一與韓國的快速工業化和經濟增長有關。經濟發展令社會價值觀產生了顯著的變化,年輕人開始將教育和事業發展置於婚姻之上。此外,高昂的生活成本和房價也使他們不願生育子女。


Doğuş səviyyəsinin azalmasının səbəblərindən biri Cənubi Koreyanın sürətli sənayeləşməsi və iqtisadi inkişafı ilə bağlıdır. İqtisadi inkişaf sosial dəyərlərdə əhəmiyyətli dəyişikliklərə səbəb olduğuna görə, müasir gənclər evlilikdən daha çox təhsil və karyera yüksəlişini daha üstün tuturlar. Yaşayış və mənzil qiymətlərinin yüksək olması da onları uşaq sahibi olmaqdan çəkindirir.


Одна из причин снижения рождаемости связана с быстрой индустриализацией и экономическим ростом Южной Кореи. Экономическое развитие привело к значительным изменениям в социальных ценностях: молодые люди стали отдавать предпочтение образованию и карьерному росту, а не браку. Высокая стоимость жизни и цены на жилье также отпугивают от планов обзавестись детьми.


Gender inequality and work-life imbalance also played an important role in women’s decisions to give birth. Traditional Korean society puts a heavy burden on women when it comes to taking care of children and household duties. The lack of support systems like affordable childcare and flexible work arrangements makes it hard for women to balance their careers with family life. Thus, many women delay marriage and childbirth or choose not to give birth at all.


性別不平等和工作與生活不平衡也是婦女決定生育與否的考量因素。傳統韓國社會對婦女在照顧孩子和家務上加諸了巨大負擔。缺乏可負擔的托兒服務和靈活的工作安排使得婦女難以平衡事業和家庭生活。因此,許多婦女延遲結婚和生育,或選擇不生小孩。


Gender bərabərsizliyi və iş-həyat balansının pozulması da qadınların uşaq dünyaya gətirmək qərarlarında mühüm rol oynayır. Ənənəvi Koreya cəmiyyəti uşaqların qayğısına qalmaq və ev işlərinə gəldikdə qadınların üzərinə ağır yük qoyur. Əlverişli uşaq baxımı və çevik iş tənzimləmələri kimi dəstək sistemlərinin olmaması qadınların karyeralarını ailə həyatı ilə tarazlamasını çətinləşdirir. Beləliklə, bir çox qadın evliliyi və doğuşu gecikdirir və ya ümumiyyətlə doğum etməməyi seçir.


Гендерное неравенство и дисбаланс между работой и личной жизнью также сыграли важную роль в принятии женщинами решения о рождении ребенка. Традиционное корейское общество возлагает на женщин тяжелую ношу, когда речь идет о детях и домашних обязанностях. Отсутствие систем поддержки, таких как доступный уход за детьми и гибкий график работы, мешает женщинам совмещать свою карьеру с семейной жизнью. Таким образом, многие женщины откладывают вступление в брак и рождение детей или вообще не рожают.


Image source: Getty Images Bank


The term “Hell Joseon” was first coined in 2015. It refers to the situation that the low social mobility, widening income gap, and high youth unemployment rate in current Korean society are very similar to those in the Joseon Dynasty, in which people were divided into different social classes. “Hell Joseon” gradually became popular among Korean netizens, and many Korean youngsters describe Korea as “Hell Joseon” to express their discontentment and anxiety about their unemployment and poor working conditions.


「地獄朝鮮」一詞最早出現於2015年,指的是當今韓國社會中低社會流動性、不斷擴大的收入差距和高青年失業率等問題,與朝鮮王朝時期的社會階級制度非常相似。這個詞語漸漸在韓國網絡使用者中流行起來,許多韓國年輕人用「地獄朝鮮」來形容韓國,以表達他們對失業和惡劣工作環境的不滿和焦慮。


"Cəhənnəm Joseon" termini ilk dəfə 2015-ci ildə ortaya çıxmışdır. Bu, hazırkı Koreya cəmiyyətində aşağı sosial hərəkətliliyin, artan gəlir fərqinin və gənclər arasında yüksək işsizlik səviyyəsinin bir zamanlar Coseon sülaləsi dövründəki vəziyyətə çox bənzədiyini ifadə edir. “Cəhənnəm Joseon” tədricən Koreyalı internet istifadəçiləri arasında populyarlaşdı və bir çox koreyalı gənclər işsizlik və pis iş şəraitindən narazılıqlarını və narahatlığını ifadə etmək üçün Koreyanı “Cəhənnəm Joseon” kimi təsvir etməyə başladılar.


Термин «Адский Чосон» был впервые придуман в 2015 году. Он относится к ситуации, когда низкая социальная мобильность, увеличивающийся разрыв в доходах и высокий уровень безработицы среди молодежи в нынешнем корейском обществе очень похожи на те, что были во времена династии Чосон, когда люди были разделены на разные социальные классы. «Адский Чосон» постепенно стал популярным среди корейских пользователей сети, и многие корейские молодые люди описывают Корею как «Адский Чосон», чтобы выразить свое недовольство и беспокойство по поводу безработицы и плохих условий труда.


While “Hell Joseon” refers to the problem of social inequality in Korea, it is closely tied to the low fertility rate. As more Korean youngsters are unemployed and earn low wages, they will be less interested in getting married and having kids as they do not have enough financial ability to do so. Even for those who are financially capable of forming a family, they may still choose not to give birth to children as the long working hours make them unable to dedicate time to child rearing. Low social mobility and high income inequality make many Korean youngsters completely lose hope about their future, which has led to the rise of the N-po generation, meaning that young people decide to give up everything, including marriage and children.


「地獄朝鮮」雖然指的是韓國的社會不平等問題,但它與低生育率息息相關。隨著越來越多的韓國年輕人失業且收入微薄,他們沒有足夠的經濟能力成家立室,因此結婚和生育的興趣逐漸降低。即使那些有足夠經濟能力組建家庭的人,由於長時間工作使他們無法專注於育兒,他們可能仍然選擇不生育子女。低社會流動性和收入不平等的持續擴大使許多韓國年輕人對未來完全失去希望,這導致了N-抛代的崛起,意味著年輕人放棄一切,包括婚姻和生孩子。


“Cəhənnəm Joseon” Koreyadakı sosial bərabərsizlik probleminə istinad etsə də, bu, aşağı doğum nisbəti ilə sıx bağlıdır. Daha çox koreyalı gənc işsiz qalıb aşağı maaş aldıqca, daha çox gənc kifayət qədər maddi imkanı olmadığından evlənmək və uşaq dünyaya gətirməkdən vaz keçəcək. Hətta maddi imkanları olub ailə qura bilənlər belə, uzun iş saatları üzündən uşaq tərbiyəsinə vaxt qalmadığına görə uşaq dünyaya gətirməməyi seçə bilərlər. Aşağı sosial hərəkətlilik və yüksək gəlir bərabərsizliyi bir çox koreyalı gənclərin gələcəklərinə dair ümidlərini tamamilə itirməsinə səbəb olur ki, bu da N-po nəslinin artmasına səbəb olur, yəni gənclər hər şeydən, o cümlədən evlilikdən və uşaqlardan imtina etməyə qərar verirlər.


Хотя «Адский Чосон» относится к проблеме социального неравенства в Корее, данная проблема тесно связана с низким уровнем рождаемости. Поскольку все больше корейской молодежи не трудозаняты или получают низкую заработную плату, соответственно, они не будут заинтересованы в браке детях, поскольку финансовых возможностей для этого просто нет. Даже те, кто в финансовом отношении способен создать семью, могут отказаться обзаводиться детьми, поскольку из-за продолжительного рабочего дня они не могут посвятить время воспитанию детей. Низкая социальная мобильность и высокое неравенство в доходах приводят к тому, что молодые люди полностью теряют надежду на свое будущее, что приводит к появлению поколения N-по, означающего, что молодые люди решают отказаться от всего, включая брак и детей.


Image source: KWORLD NOW


The low fertility rate would have various consequences that would obstruct the future development of Korea. The decreasing birth rate would reduce the size of the workforce in Korea, slowing down the economic growth of the country. As the number of elderly also increases at the same time, the shrinking workforce may not be able to support the increasing demand for elderly healthcare and social welfare systems, which may thus lead to worsening quality of healthcare and social welfare services.


低生育率將為韓國的未來發展帶來各種後果。生育率下降將減少韓國的勞動力規模,降低該國的經濟增長速度。同時,隨著老年人口數量的增加,不斷縮小的勞動力可能無法滿足社會對老年護理和社會福利體系不斷增加的需求,這可能導致醫療保健和社會福利服務質量降低。


Aşağı doğum səviyyəsi Koreyanın gələcək inkişafına ciddi şəkildə mane ola bilər. Doğuş nisbətinin azalması Koreyada işçi qüvvəsinin sayını azaldaraq, ölkənin iqtisadi artımını ləngidəcəkdir. Yaşlıların sayı da eyni vaxtda artdıqca, azalan işçi qüvvəsi yaşlıların səhiyyə və sosial rifah sistemlərinə artan tələbi dəstəkləyə bilməyə bilər ki, bu da səhiyyə və sosial təminat xidmətlərinin keyfiyyətinin pisləşməsinə səbəb ola bilər.


Низкий уровень рождаемости будет иметь различные последствия, препятствующие будущему развитию Кореи. Снижение рождаемости уменьшит численность людей, способных работать, что замедлит экономический рост страны. Поскольку в это же самое время число пожилых людей увеличивается, сокращающаяся рабочая сила вскоре может оказаться в ситуации, когда она не способна ответить на растущие потребности в системе здравоохранения и социального обеспечения для пожилых людей, что может привести к ухудшению качества услуг в данных сферах.


Also, as the number of working population decreases, the government will receive less tax revenue. It may therefore need to reduce investment in other aspects of the country’s development like infrastructure, housing, and education at the expense of improving elderly healthcare and social welfare. This would further hold back Korea’s social and economic development and worsen the quality of life of Korean citizens, weakening Korea's competitiveness.


此外,隨著就業人口數量的減少,政府的稅收收入也會降低。因此,為了提升老年護理和社會福利,政府可能需要減少對基礎設施、住房和教育等其他方面的投資。這將進一步阻礙韓國的社會和經濟發展,降低韓國公民的生活品質,并且削弱韓國的競爭力。


Həmçinin, işləyən əhalinin sayı azaldıqca, hökumət daha az vergi gəlirləri alacaq. Buna görə də hökümət, yaşlıların sağlamlığının və sosial rifahının yaxşılaşdırılması hesabına infrastruktur, mənzil və təhsil kimi ölkənin inkişafının digər aspektlərinə investisiyaları azaltmalı ola bilər. Bu, Koreyanın sosial və iqtisadi inkişafını daha da dayandıracaq və Koreya vətəndaşlarının həyat keyfiyyətini pisləşdirərək, Koreyanın rəqabət qabiliyyətini zəiflədəcək.


Кроме того, по мере уменьшения численности работающего населения государство будет получать меньше налоговых поступлений. Поэтому, возможно, потребуется сократить инвестиции в различные аспекты развития страны, например, такие как инфраструктура, жилье и образование - все для того, чтобы улучшить здравоохранение и социальное обеспечение для пожилых людей. Это затормозит социально-экономическое развитие Кореи и ухудшит качество жизни корейских граждан, ослабив конкурентоспособность Кореи.


Image source: Financial Times


A declining birth rate raises concerns about the country's aging population and its impact on various aspects of society. To address this issue, the South Korean government has implemented several policies and initiatives.


出生率下降引起了人們對於韓國人口老齡化問題及其對社會各個方面的影響的關注。為了應對這個問題,韓國政府已經實施了一系列政策和措施。


Doğuş nisbətinin azalması ölkədə əhalinin qocalması və bunun cəmiyyətin müxtəlif aspektlərinə təsiri ilə bağlı narahatlıqları artırır. Bu problemi həll etmək üçün Cənubi Koreya hökuməti bir sıra siyasət və təşəbbüslər həyata keçirir.


Снижение рождаемости вызывает тревогу по поводу старения населения страны и его влияния на различные аспекты жизни общества. Для решения этой проблемы правительство Южной Кореи реализовало несколько политик и инициатив.


First, the government has introduced various financial incentives to encourage couples to have children by alleviating the financial burden associated with raising children. These include childbirth subsidies, monthly childcare allowances, and tax benefits for families with children. For example, the current Yoon government is offering 700,000 won a month to families with a child aged under a year old, with the payment set to rise to 1m won starting next year.


首先,政府引入了各種財政措施,透過減輕養育子女所帶來的財務負擔鼓勵夫妻生育。這些措施包括生育津貼、每月托兒津貼、以及針對有子女的家庭提供的稅收優惠。例如現屆政府對擁有一歲以下孩子的家庭每月提供70萬韓元的補貼,明年將提高至100萬韓元。


İlkin olaraq, hökumət uşaq böyütməklə bağlı maliyyə yükünü yüngülləşdirməklə cütlükləri uşaq sahibi olmağa təşviq etmək üçün müxtəlif maliyyə stimulları tətbiq edir. Bunlara doğuşa görə subsidiyalar, uşağa qulluq üçün aylıq müavinətlər və uşaqlı ailələr üçün vergi güzəştləri daxildir. Məsələn, indiki Yoon hökuməti bir yaşdan kiçik uşağı olan ailələrə ayda 700.000 von təklif edir, ödəniş gələn ildən 1 milyon von-a yüksələcək.


Во-первых, правительство ввело финансовую поддержку для семей, решивших обзавестись детьми, пытаясь облегчить финансовое бремя, связанное с воспитанием детей. К данной поддержке относятся субсидии при рождении ребенка, ежемесячные пособия по уходу за ребенком и налоговые льготы для семей с детьми. Например, нынешнее правительство Юн Сок Ёля предлагает 700 000 вон в месяц семьям с ребенком в возрасте до года, а начиная со следующего года выплата будет увеличена до 1 млн вон.


Image source: Daum


Meanwhile, South Korea has launched public education campaigns to raise awareness about the importance of having children and the benefits of a larger family. These campaigns aim to challenge societal norms and perceptions regarding marriage, childbirth, and parenting. The government has also introduced policies to improve work-life balance, such as reducing working hours and promoting flexible work arrangements. These initiatives aim to create a more supportive environment for individuals to start a family while maintaining their careers.


與此同時,韓國亦推出了公共教育宣傳活動,提高人們對生育的重要性和大家庭的好處的認識。這些宣傳活動旨在挑戰社會對於婚姻、生育和育兒的觀念和認知。政府還推出了一系列政策以改善工作與生活的平衡,例如減少工作時間、促進彈性工作安排等。這些舉措旨在支持市民在追求職業發展的同時建立家庭。


Bu arada, Cənubi Koreya uşaq sahibi olmağın vacibliyi və daha böyük ailənin faydaları haqqında məlumatlılığı artırmaq üçün ictimai maarifləndirmə kampaniyalarına başlayıb. Bu kampaniyaların məqsədi evlilik, doğuş və valideynlik ilə bağlı ictimai norma və təsəvvürlərə meydan oxumaqdır. Hökumət həmçinin iş-həyat balansını yaxşılaşdırmaq üçün iş saatlarının azaldılması və çevik iş tənzimləmələrinin təşviqi kimi siyasətlər tətbiq edir. Bu təşəbbüslər fərdlərin karyeralarını davam etdirərək ailə həyatı qurmaları üçün daha əlverişli mühit yaratmaq məqsədi daşıyır.


Также Южная Корея запустила кампании по просвещению общественности, чтобы повысить осведомленность о значимости семей с детьми и преимуществах большой семьи. Эти кампании направлены на развитие положительных представлений о браке, рождении детей и воспитании детей. Правительство также ввело политику для установления лучшего баланса между работой и личной жизнью, например, сокращение рабочего дня и поощрение гибкого графика работы. Эти инициативы направлены на создание более благоприятной среды для людей, желающих создать семью, сохранив при этом свою карьеру.


Despite the government’s continuous effort in raising the birth rate, the fertility rate in Korea has continued to decline. Factors such as cultural norms, high cost of living, competitive educational environment, and career-focused mindsets among young people have contributed to the ongoing challenges in increasing birth rate.


但是無論政府不斷努力,韓國的生育率仍然持續下降。社會文化、高昂的生活成本、競爭激烈的教育環境、以及年輕人以事業為重的心態等因素,都對增加出生率帶來了持續的挑戰。


Hökumətin doğum nisbətini artırmaq üçün davamlı səylərinə baxmayaraq, Koreyada doğuş nisbəti azalmağa davam edir. Mədəni normalar, yaşayışın yüksək qiyməti, rəqabətli təhsil mühiti və gənclər arasında karyera yönümlü təfəkkür kimi amillər doğum nisbətinin artırılmasına qarşı olan problemlərə öz töhfəsini verir.


Несмотря на постоянные усилия правительства по повышению рождаемости, уровень рождаемости в Корее продолжает падать. Такие факторы, как культурные нормы, высокая стоимость жизни, конкурентная образовательная среда и ориентированное на карьеру мышление среди молодежи, способствовали развитию проблем, связанных с демографической ситуацией.


In order to improve the situation, it is important for the South Korean government to explore additional strategies to address the declining birth rate, including enhanced support for working parents, increased investment in public childcare, and improving the overall social infrastructure to create a family-friendly society. Since the effectiveness of these policies can take time to manifest, and the impact can be influenced by various socio-economic factors, ongoing monitoring and adaptation of policies will be crucial to address the complex issue of declining birth rates in South Korea effectively.


韓國政府需要探索其他策略,以應對不斷下降的出生率。這包括加強對職業父母的支持、增加對公共托兒服務的投資、以及改善整體社會基礎設施,以打造親家庭友好的社會。由於這些政策的成效需要一定時間才能顯現,并且取決於各種社經因素的影響,持續地審視和調教政策對應對韓國不斷下降的出生率這個複雜問題至關重要。


Vəziyyəti yaxşılaşdırmaq üçün Cənubi Koreya hökumətinin azalan doğum səviyyəsini həll etmək üçün əlavə strategiyalar həyata keçirməsi, o cümlədən işləyən valideynlərə dəstək, dövlət uşaq baxımına sərmayənin artırılması və bir ailə yaratmaq üçün ümumi sosial infrastrukturun təkmilləşdirilməsi vacibdir. Bu siyasətlərin effektivliyinin təzahürü üçün vaxt tələb oluna biləcəyindən və müxtəlif sosial-iqtisadi amillərin potensial təsirlərinin mövcudluğundan, Cənubi Koreyada doğum səviyyəsinin azalması ilə bağlı kompleks problemin effektiv həlli üçün siyasətlərin davamlı monitorinqi və uyğunlaşdırılması çox vacib olacaqdır.


Для улучшения ситуации важно, чтобы правительство Южной Кореи изучило дополнительные стратегии для решения проблемы снижения рождаемости, включая усиление поддержки работающих родителей, увеличение инвестиций в государственные учреждения по уходу за детьми и улучшение общей социальной инфраструктуры для создания семьи. Поскольку для проявления эффективности этих политик может потребоваться время, а на их воздействие могут влиять различные социально-экономические факторы, постоянный мониторинг и адаптация политик будут иметь решающее значение для эффективного решения сложившейся проблемы снижения рождаемости в Южной Корее.


Authors: Bonnie Lo, Guliyeva Sakina, Shaekhova Gulnaz

Translations: Bonnie Lo (CHN)

Guliyeva Sakina (AZE)

Shaekhova Gulnaz (RUS)

Queries: nglforum4@gmail.com






36 views0 comments

Σχόλια


bottom of page