top of page
Writer's pictureNGL Forum

Government sticks to 52-Hour workweek and explores flexible solutions for ndustries

The government has decided to stick with the current 52-hour workweek system but plans to introduce extra measures for certain industries, like manufacturing and healthcare, which need more flexibility in working hours, according to the Ministry of Employment and Labor's announcement on Monday.

O governo decidiu manter o atual sistema de trabalho de 52 horas por semana, mas planeja

introduzir medidas adicionais para certas indústrias, como manufatura e saúde, que precisam de mais flexibilidade nas horas de trabalho, de acordo com o anúncio do Ministério do Emprego e Trabalho na segunda-feira.



Korea JoogAng Daily


This decision follows a survey of 6,030 workers, employers, and the public. The ministry faced criticism for a previous proposal to increase the maximum workweek to 69 hours during busy periods, which led to President Yoon Suk Yeol ordering a review.

Essa decisão segue uma pesquisa com 6.030 trabalhadores, empregadores e o público em geral. O ministério enfrentou críticas por uma proposta anterior de aumentar a semana de trabalho para 69 horas durante períodos agitados, o que levou o Presidente Yoon Suk Yeol a ordenar uma revisão.


The current workweek is 52 hours (40 regular hours plus 12 hours of possible overtime), introduced in 2018 to reduce the previous maximum of 68 hours. The ministry's survey found that while the 52-hour system has generally been beneficial, some industries struggle due to inflexible working hours and deadline challenges.

A semana de trabalho atual é de 52 horas (40 horas regulares mais 12 horas de horas extras possíveis), introduzida em 2018 para reduzir o máximo anterior de 68 horas. A pesquisa do ministério constatou que, embora o sistema de 52 horas tenha sido geralmente benéfico, algumas indústrias enfrentam problemas devido à inflexibilidade nas horas de trabalho e desafios de prazos.


Respondents suggested an 11-hour mandatory rest after overtime, and the ministry plans to create measures based on these recommendations. The government emphasizes collaboration with business organizations and labor associations to formulate effective measures, affirming its position not to unilaterally reform the workweek system.

Os entrevistados sugeriram um descanso obrigatório de 11 horas após horas extras, e o ministério planeja criar medidas com base nessas recomendações. O governo destaca a colaboração com organizações empresariais e associações trabalhistas para formular medidas eficazes, reafirmando sua posição de não reformar unilateralmente o sistema de semanas de trabalho.



Business Insider


However, challenges lie ahead. Labor resistance and differing opinions on details, such as allowable overtime hours, may persist. The ministry intends to identify industries eligible for more flexibility after additional surveys and consultations. There's a possibility of allowing manufacturing industries to cap the maximum workweek at 60 hours, in line with the president's stance against exceeding 60 hours a week. The government-labor-management dialogue will play a role in final decisions, but a method or schedule for these talks has not been specified, raising the possibility of delayed decisions before the upcoming general elections in April.

No entanto, desafios estão à frente. A resistência trabalhista e opiniões divergentes sobre detalhes, como horas extras permitidas, podem persistir. O ministério pretende identificar indústrias elegíveis para mais flexibilidade após pesquisas e consultas adicionais. Há a possibilidade de permitir que as indústrias de manufatura limitem a semana de trabalho a 60 horas, alinhando-se à posição do presidente contra ultrapassar 60 horas por semana. O diálogo governo-trabalho-gerenciamento terá um papel nas decisões finais, mas um método ou cronograma para essas conversas não foi especificado, aumentando a possibilidade de decisões adiadas antes das próximas eleições gerais em abril


Author: Larissa Mejia

Translation: Larissa Mejia (BR)

Queries: nglforum4@gmail.com

50 views0 comments

Commentaires


bottom of page