April 22 is Earth Day. This event aims to raise awareness of environmental and climate issues and show support for environmental protection. Different sectors in Korea had taken part in the Earth Day actively. This year, the theme of Earth Day is “Invest in Our Planet,” which calls for strengthening the partnerships between various parties, including the government, civil society, business, and academia, in addressing environmental issues.
4月22日是世界地球日。這個活動的目的是提升公衆對環境和氣候議題的關注,以及支持環境保護。不同界別的韓國人也積極參與了地球日。今年地球日的主題是「投資我們的星球」,希望透過增强政府、公民社會、商界、以及學術界等不同界別之間的合作,推動社會共同應對環境議題。
22 aprel Yer Kürəsi Günüdür. Bu günün məqsədi ətraf mühit və iqlim problemləri haqqında məlumatlılığı artırmaq və ətraf mühitin qorunmasına dəstək göstərməkdir. Bu il də Koreyanın müxtəlif sektorları Yer Günündə fəal iştirak göstərdilər. Bu il Yer Gününün mövzusu “Planetimizə İnvestisiya”dır və ətraf mühitlə bağlı problemlərin həllində müxtəlif tərəflər, o cümlədən hökumət, vətəndaş cəmiyyəti, biznes və akademik dairələr arasında tərəfdaşlığın gücləndirilməsinə çağırır.
In response to the theme of this year’s Earth Day, the Seoul Metropolitan Government and Energy Transition Korea co-hosted the “No Earth for Trash” activity in Gwanghwamun Square. The event featured 31 booths held by companies, youth, and environmental organizations, where participants played games related to environmental topics such as carbon neutrality and recycling. While eco-friendly companies exhibited and promoted their products for sustainable living.
爲了響應本年度地球日的主題,首爾市政府和Energy Transition Korea在光化門廣場合辦了名爲「沒有垃圾的地球」的活動。多所公司、青年、以及環境保護團體設有了31個攤位,其中包括碳中和以及回收等環境議題相關的游戲。而公司的攤位則展示和推廣可持續生活的產品。
Bu ilki Yer Gününün mövzusuna cavab olaraq, Seul Böyükşəhər Hökuməti və Enerjiyə Keçid Koreya Qvanqvamun Meydanında “Zibil üçün Yer Yox” fəaliyyətinə ev sahibliyi etdilər. Tədbirdə şirkətlər, gənclər və ətraf mühit təşkilatları tərəfindən təşkil edilmiş 31 stend nümayiş etdirildi, burada iştirakçılar karbon neytrallığı və təkrar emalı kimi ətraf mühit mövzularına aid oyunlar oynadılar. Həmçinin, ekoloji cəhətdən təmiz şirkətlər davamlı həyat üçün məhsullarını sərgiləyərək təbliğ etdilər.
At the same time and venue, environmental artists and citizens also showed their care for the Earth by creating large-scale artwork with eco-friendly materials like earth paint and clay. Moreover, an environmental group in Seoul hosted a hiking campaign on the day, in which participants hiked along the Namsan Mountain while holding drawings of wild animals and slogans to raise public awareness on the alarming problem of the loss of natural habitat and biodiversity.
在同一個時間和地方,環境藝術家和市民亦以環保的油彩和黏土製作了大型藝術裝置,以表達保護地球的信息。此外,有環保團體在首爾舉行了遠足活動。參加者手持著野生動物的畫作和標語登上南山塔,以喚起公衆對動植物棲息地和生物多樣性減少問題的關注。
Eyni zamanda və məkanda ekoloji rəssamlar və vətəndaşlar da torpaq boyası və gil kimi ekoloji cəhətdən təmiz materiallardan irimiqyaslı sənət əsərləri yaradaraq Yerə qayğılarını nümayiş etdirdilər. Bundan əlavə, Seuldakı ekoloji qrup həmin gün gəzinti kampaniyasına ev sahibliyi etdi, iştirakçılar təbii yaşayış mühitinin və biomüxtəlifliyin itirilməsi ilə bağlı narahatlıq doğuran problem haqqında ictimaiyyəti məlumatlandırmaq üçün vəhşi heyvanların rəsmləri və şüarlar nümayiş etdirərək Namsan dağı boyunca yürüş etdilər.
The Korea Bizwire. (2023, April 22). http://koreabizwire.com/seoul-celebrates-earth-day-2023-with-large-scale-artworks-and-eco-friendly-exhibition/246422
Korean corporations also supported Earth Day. Samsung Electronics organized a used mobile phone collection campaign from April 17 to May 12 at its business sites across Korea. The company has been organizing this campaign every Earth Day since 2015 and has collected more than 64,000 mobile phones over the past eight years. Samsung Electronics has even expanded the campaign to its overseas service centers in recent years. Also, Crown Confectionery launched a special eco-friendly edition of its popular C: Corn-Chip snack, which features a simplified package design that reduces ink usage by up to 70 percent and lowers carbon emissions by 200 kg. All these show that more Korean companies are prioritizing eco-friendly practices to raise consumers’ awareness of environmental protection and contribute to a more sustainable future.
韓國企業也支持地球日。三星電子於 4 月 17 日至 5 月 12 日在韓國各地的營業網點組織了舊手機收集活動。三星電子自 2015 年以來每年地球日都會舉辦這項活動,並在過去八年間收集了超過 64,000 部手機。近年來,三星電子甚至將這項活動擴大到其海外服務中心。此外,Crown Confectionery 還推出了其廣受歡迎的 C: Corn-Chip 的環保特別版。經過簡化的包裝設計能夠減少高達 70% 的墨水用量以及 200 公斤的碳排放量。可見越來越多的韓國公司重視環保,並嘗試提高消費者的環保意識,為可持續未來發展作出貢獻。
Koreya korporasiyaları da Yer Gününü dəstəklədilər. Samsung Electronics aprelin 17-dən mayın 12-dək Koreyadakı iş yerlərində işlənmiş mobil telefonların toplanması kampaniyası təşkil etdi. Şirkət 2015-ci ildən bəri hər Yer Günündə bu kampaniyanı təşkil edir və son səkkiz il ərzində 64 000-dən çox mobil telefon toplayıb. Samsung Electronics hətta son illərdə kampaniyanı xaricdəki xidmət mərkəzlərində də genişləndirdi. Həmçinin, Crown Confectionery, mürəkkəb istifadəsini 70 faizə qədər azaldan və karbon emissiyasını 200 kq azaldan sadələşdirilmiş qablaşdırma dizaynına malik olan məşhur C: Qarğıdalı-Çip qəlyanaltısının xüsusi ekoloji təmiz buraxılışını təqdim etdi. Bütün bunlar göstərir ki, daha çox Koreya şirkəti istehlakçıların ətraf mühitin mühafizəsi haqqında məlumatlılığını artırmaq və daha davamlı gələcəyə töhfə vermək üçün ekoloji cəhətdən təmiz təcrübələrə üstünlük verir.
Korea JoongAng Daily (2023, April 19). https://koreajoongangdaily.joins.com/2023/04/19/business/industry/Korea-retail-ecofriendly/20230419171520962.html
The South Korean government is also taking steps to further realize their ambitions towards a more sustainable future by creating partnerships with other countries such as Portugal. Portugal is known to be one of the leaders in terms of eco-friendly industries. As a result, South Korea is expanding its renewable energy trade with Portugal, which accounted for $1.19 billion last year, according to the Ministry of Trade, Industry, and Energy.
韓國政府亦通過與葡萄牙等其他國家建立夥伴關係,進一步實現其發展更可持續未來的決心。葡萄牙是世界上環保產業的先鋒之一。韓國貿易、工業和能源部的數據顯示,韓國正在擴大與葡萄牙的可再生能源貿易,而去年貿易額為 11.9 億美元。
Cənubi Koreya hökuməti də Portuqaliya kimi digər ölkələrlə tərəfdaşlıq yaratmaqla daha davamlı gələcəyə doğru öz ambisiyalarını həyata keçirmək üçün addımlar atır. Portuqaliya ekoloji təmiz sənayelər baxımından liderlərdən biri kimi tanınır. Ticarət, Sənaye və Energetika Nazirliyinin məlumatına görə, nəticədə Cənubi Koreya Portuqaliya ilə enerji ticarətini daha da genişləndirir ki, bu da ötən il 1,19 milyard dollar təşkil edib.
Yonhap News Agency. (2023, April 12). https://en.yna.co.kr/view/AEN20230412006800315
Additionally, the government is also working on projects to lower CO2 emissions. The country’s major companies, like Samsung Electronics, SK, and Hyundai Motor, are collaborating to establish a system called CF100, which generates energy from carbon free sources, including nuclear power plants. This international campaign is jointly promoted by the UN Sustainable Energy Organization and global IT giants like Google and Microsoft.
此外,韓國政府還在大力推動降低二氧化碳排放量的項目。三星電子、SK 和現代汽車等韓國大企業正在合作建立一個名為 CF100 的系統,從包括核電站在內的無碳資源中產生能源。聯合國可持續能源組織和谷歌、微軟等 IT 巨頭也在共同宣傳這個國際項目。
Bundan əlavə, hökumət CO2 emissiyalarını azaltmaq üçün layihələr üzərində də işləyir. Ölkənin Samsung Electronics, SK və Hyundai Motor kimi iri şirkətləri nüvə elektrik stansiyaları da daxil olmaqla karbonsuz mənbələrdən enerji istehsal edən CF100 adlı sistem yaratmaq üçün əməkdaşlıq edirlər. Bu beynəlxalq kampaniya BMT-nin Dayanıqlı Enerji Təşkilatı və Google və Microsoft kimi qlobal IT nəhəngləri tərəfindən dəstək olunur.
Business Korea. (2023, May 11). http://www.businesskorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=114431
The Korean government also considers environmental education another important step towards a green future. As of March 2023, environmental education in elementary and middle schools has become mandatory, and the Ministry of Environment supports this project in any way possible to reach effective outcomes. The Ministry is planning creative courses with hands-on experience to raise children’s awareness of ongoing environmental issues in a fun and interactive way.
韓國政府亦認為環境教育是邁向綠色未來的重要一步。 自2023年3月起,環境教育成為了小學和初中的必修課,而環境部亦全力支持這個項目。當局也正在規劃為學生提供實踐經驗的創意課程,以有趣和互動的方式提高學童對當前環境問題的關注。
Koreya hökuməti ekoloji təhsili də yaşıl gələcəyə doğru daha bir mühüm addım hesab edir. 2023-cü ilin mart ayından etibarən ibtidai və orta məktəblərdə ekoloji təhsil icbari hal aldı və Ekologiya Nazirliyi effektiv nəticələrə nail olmaq üçün bu layihəni hər perspektivdən dəstəkləyir. Nazirlik uşaqların davam edən ekoloji problemlər haqqında biliklərini əyləncəli və interaktiv şəkildə artırmaq üçün praktiki təcrübə ilə yaradıcı kurslar planlaşdırır.
EAAFP. (2021, October 8). https://www.eaaflyway.net/eaafp-secretariat-local-environmental-education-activities-in-ro-korea/
Earth Day has been an essential occasion for Koreans to reflect on their progress in tackling environmental issues and show their support for protecting the one and only Earth. As different sectors of Korean society joined hands and actively participated in Earth Day, and the Korean government made significant progress in promoting green growth, it is evident that Korea is moving toward a greener and more sustainable future.
地球日是一個讓韓國人反思他們在解決環境問題方面取得的進展,並表達他們對保護地球的支持的一個重要時刻。隨著韓國社會各界積極參與地球日的活動,同時韓國政府在推動綠色增長方面亦取得重大進展,韓國正在邁向綠色和可持續的未來。
Yer Günü koreyalılar üçün ekoloji problemlərin həllində əldə etdikləri irəliləyişlər haqqında düşünmək və tək və yeganə Yer kürəsini qorumaq üçün öz dəstəyini göstərmək üçün mühüm fürsətdir. Koreya cəmiyyətinin müxtəlif sektorları əl-ələ verib Yer Günündə fəal iştirak etdikcə və Koreya hökuməti yaşıl inkişafın təşviqində əhəmiyyətli irəliləyişlər əldə etdikcə, Koreyanın daha yaşıl və daha davamlı gələcəyə doğru irəlilədiyi açıq-aydın görünür.
Authors: Bonnie Lo, Guliyeva Sakina
Pictures: The Korea Bizwire, Korea JoongAng Daily, Yonhap News Agency, Business Korea, EAAFP
Translations: Bonnie Lo (CHN)
Guliyeva Sakina (AZE)
Queries: nglforum4@gmail.com
コメント